The Lord’s Prayer – various versions

The Lord’s Prayer

Share good news  –  Share this and any page freely. Over 100,000 views of blogs annually.
Share this link on your media, eg Facebook, Instagram, Emails:
The Lord’s Prayer – various versions
Renewal Journal – a chronicle of renewal and revival: www.renewaljournal.com
FREE SUBSCRIPTION: for new Blogs & free offers

History’s most famous prayer, taught by our Lord, is usually called The Lord’s Prayer.
Pray as you read!

Here are various versions of Matthew 6:9-13 (from the Sermon on the Mount).
See more on Bible Gatewayhttps://www.biblegateway.com/

 

King James Version (1611)

After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

10 Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

11 Give us this day our daily bread.

12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

(KJV)

 

New King James Version

In this manner, therefore, pray:

Our Father in heaven,
Hallowed be Your name.
10 Your kingdom come.
Your will be done
On earth as it is in heaven.
11 Give us this day our daily bread.
12 And forgive us our debts,
As we forgive our debtors.
13 And do not lead us into temptation,
But deliver us from the evil one.
For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
(NKJV)

 

New International Version

“This, then, is how you should pray:

“‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
    on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
    as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,[1]
    but deliver us from the evil one.[2]

  1. Matthew 6:13 The Greek for temptation can also mean testing.
  2. Matthew 6:13 Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
    (NIV)

 

Good News Bible

This, then, is how you should pray:

‘Our Father in heaven:
    May your holy name be honored;
10 may your Kingdom come;
    may your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today the food we need.[1]
12 Forgive us the wrongs we have done,
    as we forgive the wrongs that others have done to us.
13 Do not bring us to hard testing,
    but keep us safe from the Evil One.’[2]

  1. Matthew 6:11 we need; or for today, or for tomorrow.
  2. Matthew 6:13 Some manuscripts add For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.

 

The Passion Translation

Pray like this:

‘Our Beloved Father,[1] dwelling in the heavenly realms,
    may the glory of your name
    be the center on which our lives turn.[2]
10 Manifest your kingdom realm,[3]
    and cause your every purpose to be fulfilled on earth,
    just as it is in heaven.
11 We acknowledge you as our Provider
    of all we need each day.[4]
12 Forgive us the wrongs we have done[5] as we ourselves
    release forgiveness to those who have wronged us.
13 Rescue us every time we face tribulation[6]
    and set us free from evil.[7]
    For you are the King who rules
    with power and glory forever. Amen.’[8]

  1. 6:9 Jesus invites us into the same relationship with the Father, as His Abba.
  2. 6:9 An alternate reading of the Aramaic text. The Aramaic word for “name” is shema (the Hebrew word, shem), a word with multiple meanings. It can also be translated “light,” “sound,” or “atmosphere.” Placing a light, like a lantern, in an enclosed space magnifies that light. This is the meaning here of God’s name being made sacred and magnified as we focus our lives on him. The Greek is “treated as holy.”
  3. 6:10 Or “Come and begin your kingdom reign.”
  4. 6:11 Or “Give us bread [or life] today for the coming day.” Bread becomes a metaphor of our needs (physically, spiritually, and emotionally). Jesus is teaching us to acknowledge Father God as our Provider of all we need each day. Both the Greek and Hebrew Matthew can be translated “Give us this day our bread for tomorrow” (or “our continual bread”).
  5. 6:12 Or “Send away the results of our debts (shortcomings),” used as a metaphor for our sins. The Aramaic can be translated “Give us serenity as we also allow others serenity.”
  6. 6:13 Or “Do not let us be put into the ordeal of testing.” God never tempts man. See James 1:13–14.
  7. 6:13 Or “the Evil One.”
  8. 6:13 As translated from the Aramaic, Hebrew Matthew, and most Greek manuscripts. The Aramaic word for “forever” means “until the end of all the universes.”
    (TPT)

See Also

Herrnhut
24/7 Worship & Prayer


Israeli research – prayer is good for the body as well as the soul

IB prayer passionLet’s Pray
Ideas for studies
*
*

GENERAL BLOGS INDEX

BLOGS INDEX 1: REVIVALS (BRIEFER THAN REVIVALS INDEX)

BLOGS INDEX 2: MISSION (INTERNATIONAL STORIES)

BLOGS INDEX 3: MIRACLES (SUPERNATURAL EVENTS)

BLOGS INDEX 4: DEVOTIONAL (INCLUDING TESTIMONIES)

BLOGS INDEX 5: CHURCH (CHRISTIANITY IN ACTION)

BLOGS INDEX 6: CHAPTERS (BLOGS FROM BOOKS)

BLOGS INDEX 7: IMAGES (PHOTOS AND ALBUMS)

BACK TO MAIN PAGE

FREE SUBSCRIPTION: for new Blogs & free offers

Free PDF books on the Main Page

Share good news  –  Share this and any page freely
Over 100,000 Renewal Journal views annually.
The Lord’s Prayer – various versions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *